Просмотр видеозаписи спектакля Андрея Денникова
В решении спектакля большую роль сыграло название драмы Виктора Гюго «Король забавляется», на сюжет которой написана опера Верди, — говорит Андрей Денников. — В нашей версии Герцог (у Гюго — король) — это и в прямом и в переносном смысле лукавый кукловод, ради забавы разыгрывающий вместе со своим окружением трагический сюжет, жертвой которого становится придворный шут Риголетто и его прелестная дочь Джильда. В совмещении на сцене актеров и кукол, которых они ведут, есть глубокий психологический и даже философский смысл. Скажем, актер Риголетто — это внутренний мир персонажа, а кукла Риголетто — игрушка в руках Герцога. Человек и кукла — две грани одного образа, и в такой сценической трактовке образ становится более сложным, наполненным.
По ходу спектакля зрители постепенно забывают, что, например, куклу-Джильду ведет актер, одновременно исполняющий роль Герцога или Риголетто, и им начинает казаться, что кукла — это самостоятельное живое существо.
«Я не могу сказать, что Джильда — всего лишь кукла, которую я создал и которой управляю, — говорит Андрей Денников. — Я проникаюсь богатой музыкальной драматургией этого образа, и между нами возникает обратная связь: мое сердце начинает биться в такт ее «сердцу». Конечно, я как актер создаю «дыхание» кукол, наполняю их содержанием, но только в том случае, если я сам наполняюсь ими. Кроме того, кукла в каком-то смысле «лучшая исполнительница» партии Джильды. В настоящей опере для этого персонажа всегда находится много «но»: актриса либо слишком толста, либо далеко не молода… А кукла — это идеальная форма».
Хоры в спектакле исполняют артисты театра, прошедшие серьезные вокальные и хореографические тренинги. Главная же оперная «прима» — сам Андрей Денников. Артист умудряется петь и дуэты, и даже квартеты, стремительно переключаясь с одной мелодической линии на другую, что поначалу производит впечатление головокружительного трюка.
Опера «Риголетто» в постановке Денникова не совсем настоящая, как и сама музыка Верди, которая звучит в электронной версии аранжировщика Максима Лебедева. Это, скорее, «игра в оперу». Действо напоминает еще и игру в куклы, знакомую с детства и не требующую никакой актерской подготовки. В этой игре ребенок — и режиссер, и исполнитель всех ролей. Он же — волшебник, создающий мир воображаемый, но наполненный подлинными чувствами. Так иллюзия, созданная на сцене, становится внутренней реальностью сопереживающих зрителей. А это и есть настоящий театр.
(из статьи «Опера Верди «Риголетто» в театре кукол» Е. Андрусенко)